?

Log in

No account? Create an account

Книжный клуб-магазин в Москве

Телефон: +7 916 613 4286
Время работы - ежедневно с 12 до 22.
Проезд: м. "Китай-Город", Хохловский пер., 7-9, стр. 3.

Как идти в Гиперионhyperionbook.ru
vkontakte.ru/hyperionbook
www.facebook.com/hyperionbook
twitter.com/hyperionbook

АФИША ГИПЕРИОНА


Мырлай-мырлай

Однажды неизвестно откуда в Гиперионе появилась красивая табличка с неизвестным текстом. Сначала её долго перекладывали с места на место, затем присмотрелись.
Долго никто не мог понять, что на ней написано. Потом расшифровали.
Интересно, а вы сможете?
Два слова там точно знакомы - это "алтын" и "шурале".



ЗЫ. А знающие этот язык - потерпите )

Метки:

Экспресс ёрселф

Наши соседи и коллеги попросили запостить информацию по курсам английского.
Это пока не у нас в Гиперионе происходит, но очень может случиться, что и у нас будет.
Это курсы английского языка, которые ведут живые англичане (по-русски они так себе) и которые представляют собой бурное общение по разным темам в маленьких группах. То есть для людей с уже хорошим пассивным запасом.



"From Tuesday May 12 we will start hosting Express Yourself, a 4-week course that makes you become more confident in English by debating. On Tuesdays there will be games and exercises that develop your public speaking and arguing skills. On Thursdays, you practice and compete, with a grand final at the end of the program! You can join either day, or BOTH. We work in small groups, so join soon before all spaces are taken! To sign up go to http://futuresay.net/groups/expressyourself

Tonight, Tuesday 28 April, there is a free event that you can attend, the GRAND FINAL of the previous course. It starts at 7pm at EXPOSED Gallery, 115998 ул.Шаболовка д.31Г. Come along to see what it's all about!
More details here https://www.facebook.com/events/884344644962339/ "
Друзья! Приходите завтра 28 марта на бесплатные 1-часовые мастер-классы и научитесь быстро учить английские слова. Я покажу, что можно за час выучить 50 самых важных слов в английском и запомнить их надолго. Будет полезно даже тем, кто уже знает английский язык. Все бесплатно + не будет зубрежки и нудностей. :)

Методика опробована, работает и является частью моей программы "Базовый английский за 1 месяц". Научившись методу быстрого изучения иностранных слов, я хочу чтобы вы почувствовали, что базовый английский можно выучить за 1 МЕСЯЦ и это реально. В рамках простых времен будете разговаривать. :)

Мастер-классы пройдут ЗАВТРА (28 марта 2015) в 11.00 и 20.30 в книжном клубе "Гиперион" (м. Китай-город)
А еще там будут мои вкусные домашние печеньки и брауни:)
Даешь домашнюю атмосферу во время интенсивного обучения!)
31 марта (вторник) в 20:00 в книжном клубе-магазине "Гиперион" состоится вечер греческой драматургии. Читает и рассказывает Георгиос Панагопулос. Вход 300 р.

"...его хрустальные слова
и золотой мотив." © М.Щ.




Анонс вечера:

"Изобрести Трагедию и подарить миру театр - это великая честь! И эта честь принадлежит грекам!
Есть что-то удивительное и притягательное в успехе этого вида искусства.
Даже спустя двадцать пять веков во всем мире продолжают писать трагедии, и, конечно, продолжают заимствовать у греков и их мифы и их героев. И сегодня продолжаются старые сюжеты об Антигоне, Электре, Медее и царе Эдипе.
Разница между Эсхилом и Расином или между Софоклом и Ануём - глубокая и очень существенная. Сам формат пьес и спектаклей, сам зритель и суть драматургии очень изменились. Но больше, чем что либо другое, изменилось духовное содержание.
В зависимости от эпохи, страны и общества каждый раз меняется интерпретация понятия древнего "трагизма". Но в любом случае смысл и содержание "трагизма" в полной его силе и красоте остаётся в древнегреческих текстах, где он сохранился в первозданном виде.
Древнегреческая трагедия языком эмоций, который понятен и доступен всем, говорила о человеке. Золотой V век до нашей эры, когда впервые появился этот жанр, - наполнен верой в человека. А великие трагики писали как граждане и обращались к своим согражданам. И не случайно в периоды кризиса, великих смут и глобальных перемен художники всего мира возвращались к тем истокам - текстам трёх великих трагиков, потому что в них очень ясна и сильна - дума о человеке."





Георгиос Панагопулос - актёр, режиссёр, диктор, продюсер. Выпускник ГИТИСа (мастерская Анатолия Эфроса и Анатолия Васильева) и ВГИКа (мастерская Марлена Хуциева).

Как пройти в Гиперион

Видеозаписи

Снова накопилось некоторое количество архивных видеозаписей из веб-трансляций, которые мы ведём в Гиперионе.



Алла Боссарт и Игорь Иртеньев, "Театр Зрительских Историй", Алексей Захаренков, Алексей Ушаровский, Татьяна Землеруб и Борис Богданов, Юлия Зиганшина, Светлана Бурлак, Айрат Багаутдинов, Тикки Шельен и Михаил Баринский (Брамбуляк), Юрий Барков, ансамбль "Yosef-Kapelye"...

Читать дальше...Свернуть )

Весь видеоархив "Гипериона"
2 февраля (понедельник) в 20:00 в рамках гиперионского лектория состоится научно-популярная лекция "Кто меняет язык?". Читает Светлана Бурлак. Вход 300 р.


© Minna Sundberg, Finnish-Swedish graphic artist, Washington Post

Анонс лекции:

"Кто меняет язык -- говорящий или слушающий? Говорящий менять не станет - если он заговорит по-новому, слушающий его не поймёт. А слушающий вообще молчит (когда захочет ответить - станет говорящим).
Кто меняет язык - взрослые или дети? Взрослым менять незачем: они уже выучили язык и привыкли к нему. Дети, конечно, производят множество всяких новых форм, но их никто не перенимает.
Кто меняет язык - высшие слои или низшие? Высшие слои консервативны, и менять язык им не нужно, а за представителями низших слоёв не будут повторять.
Может быть, язык меняют исторические личности? Да, они могут ввести в обиход несколько новых слов, иногда даже несколько десятков - но на фоне того, что в языке счёт слов идёт на десятки тысяч, это мелочь. А сделать так, чтобы в языке, например, появился новый падеж или исчез какой-нибудь звук, не удалось, кажется, вообще никому.
Итак, язык не может менять никто. А язык меняется. И звуки утрачиваются, и падежи возникают. Как?
Хотите узнать - приходите на лекцию Светланы Бурлак "Кто меняет язык?""

Обратите внимание: эта лекция НЕ транслируется и не записывается.



© Фото А.Забрина.

Светлана Бурлак, доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, старший научный сотрудник филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

Как пройти в Гиперион

Метки:

Good news for those who spend the holidays in town!

urgent-bn

Всем-всем-всем, кто никуда не уезжает на праздники! В субботу 1 ноября в 12:00 Гиперион ждет вас с чаем и английской болтовней!

Приходите и приводите!

Участие - 300р
Чай и английский юмор - for free

Метки:

«Галопом по британской истории/Race through British History» — это цикл билингвальных лекций-занятий об истории Великобритании для ребят от 12 лет и старше.

"Medieval England: thorns and roses / Средневековая Англия: шипы и розы" - тема очередной лекции от проекта «Квестигра».

25 октября (суббота) в 16:00 в книжном клубе-магазине "Гиперион" проект "Квестигра" приглашает на интерактивную лекцию на английском языке для старшеклассников и всех, кто интересуется историей Великобритании. Участие 500 р.

Квестигра пишет:

"Приглашаем старшеклассников, студентов и всех, кто интересуется историей Великобритании на новую интерактивную лекцию на английском языке из цикла "Галопом по британской истории".

25 октября мы продолжим разговор о Средневековой Англии. На этот раз поговорим о повседневной жизни англичан на фоне исторических событий. Мы попробуем собрать воедино обрывочные знания о Столетней войне и восстании Уотта Тайлера, о шекспировских королях и голливудских храбрых сердцах. Что правда, что вымысел, такой ли уж злодей был Ричард III, и почему французы и англичане до сих пор не доверяют друг другу - будем разбираться вместе: обсуждать, разыгрывать, отгадывать и говорить по-английски.

Следующие лекции цикла:

6 декабрь — Тюдоры: новая династия, новая жизнь
январь — Тюдоры. Генрих VIII и Елизавета I.
февраль — Стюарты на английском троне."




Вы можете приобрести билет на 1 занятие или абонемент на 4, 8 или 16 занятий.
Разовый билет 500 р.
Абонемент на 4 занятия 1800 р. (по 450 р.)
Абонемент на 8 занятий 3200 р. (по 400 р.)
Абонемент на 16 занятий 5600 р. (по 350 р.)

Как пройти в Гиперион

17 октября (пятница) в 20:00 в рамках гиперионского лектория состоится научно-популярная лекция "Языки меняются. Почему?". Читает Светлана Бурлак. Вход 300 р.

В качестве иллюстрации - язык Zlango (подобрал bujhm)



Анонс лекции:

"Изменчивость – глубинное и универсальное свойство языка. Любой язык живёт в постоянном изменении. И ни один человек не властен ускорить или замедлить этот процесс. Дело не только в том, что в языке появляются новые слова, заимствованные из других языков или изобретённые в качестве названий для новых объектов. Вообще, меняются в языках не только слова, меняются и правила обращения с ними – как их следует произносить, как можно составлять из них предложения, как нужно их склонять и спрягать, и нужно ли вообще... Когда люди наблюдают изменения в своём родном языке, им нередко кажется, что происходит «порча» языка или его «упрощение» – но тогда почему языки могут со временем становиться богаче, а нередко и сложнее? Почему язык вообще меняется? Какие механизмы стоят за этим? Что должно произойти, чтобы язык изменился тем или иным образом? И где оно должно произойти – в обществе, в культуре, в голове у человека, в чём-то ещё? Об этом пойдёт речь в лекции Светланы Бурлак «Языки меняются. Почему?»"




© Фото А.Забрина.

Светлана Бурлак, доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, старший научный сотрудник филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

Как пройти в Гиперион

Метки:

Дорогие старожилы и новички клуба!

It has been a looong and lovely summer, but now English Club is back and ready for chat&tea. Feel free to join! Sunday 12th October at 12:00!
Да-да, вы правильно поняли, мы возвращаемся с каникул (наконец-то!):)) И очень ждем вас всех в Гиперионе за чашкой горячего чая в воскресенье 12 октября в 12:00. Time to share summer experiences! Bring your photos, tell your stories!


1-autumn-tabletop

Новый сезон, но условия прежние: 300р участие, продолжительность 2 часа, чай и английский юмор бесплатно:))

Метки:

4 октября (суббота) в 17:00 в книжном клубе-магазине Гиперион проект "Квестигра" приглашает на игровое занятие: "Средневековая Англия: бесконечная война". Интерактивная лекция на английском языке для старшеклассников и всех, кто интересуется историей Великобритании. Участие 500 р.

Квестигра пишет:

"Приглашаем старшеклассников, студентов и всех, кто интересуется историей Великобритании на новую интерактивную лекцию на английском языке из цикла "Галопом по британской истории".

4 октября мы будем говорить о воинственной Средневековой Англии. Анархия и борьба за трон, Крестовые походы и первый парламент, войны с Уэльсом, Шотландией и Францией, восстания и чума — все это события средневековой истории. Многие имена знакомы со школьных времен. Кто не слышал о Ричарде Львиное Сердце и Уотте Тайлере?! Но связь и логика событий часто ускользают из школьного курса. Давайте попробуем проследить их вместе, а заодно увидим, как события далеких дней отразились в современной Великобритании и английском языке."




Следующие лекции цикла:
1 ноября — Тюдоры: борьба за власть и начало новой династии
6 декабря — Тюдоры. Генрих VIII и Елизавета I.

Вы можете приобрести билет на 1 занятие или абонемент на 4, 8 или 16 занятий.
Разовый билет 500 р.
Абонемент на 4 занятия 1800 р. (по 450 р.)
Абонемент на 8 занятий 3200 р. (по 400 р.)
Абонемент на 16 занятий 5600 р. (по 350 р.)

Как пройти в Гиперион

Мы продолжаем цикл занятий с полюбившимся нам проектом «Квестигра».

21 сентября (воскресенье) в 14:00 мы приглашаем вас на историческое занятие "Древняя Месопотамия".
1573789019710e5d70799d8214ca0d84f13dd468

Для детей от 7 лет.
Выжить в Месопотамии непросто - там сухо и жарко. Но мы все же попробуем придумать, как бороться с жарой и что делать, если вокруг только глина. А делать можно многое. Например, строить или даже писать на глине, да так что написанное сохранится на века. На нашем занятии вы узнаете, как писать клинописью и считать по-вавилонски, почему в часе 60 минут и еще много всего интересного.
shumer

27 июня (пятница) в 16.30 мы ждём детей от 10 лет на интерактивную билингвальную лекцию, которая является дополнением известного цикла "Галопом по британской истории/ Race through British history".
Тема: "Стюарты".

52439802_Mary_Queen_of_Scots_Blairs_Museum
И снова поговорим по-английски. На этот раз о династии Стюартов. Чем запомнились они Британии и миру, что важного принесли? Продолжим разгадывать загадки британской и европейской истории.

Стоимость одного занятий 350 рублей.
Зарегистрироваться можно здесь - https://www.facebook.com/events/466464763456302/?ref=notif¬if_t=plan_user_invited
по телефону Гипериона +7 (916) 613-42-86
или письмом на почту info@hyperionbook.ru

1024px-Karte_Mesopotamien

bull_head

Как попасть в Квестигру

«Галопом по британской истории/Race through British History» — это цикл билингвальных лекций-занятий об истории Великобритании для ребят от 10 лет и старше.
12 апреля приглашаем на завершающую цикл лекцию "How people from the North came from the South or the Last Domesday of England/ Как северяне пришли с юга или последний Судный день для Англии."
И не страшно, если вы не были на предыдущих. Будет интересно, весело и полезно, как и на всех других занятиях проекта «Квестигра».



How people from the North came from the South or the Last Domesday of England/ Как северяне пришли с юга или последний Судный день для Англии.
Римляне, англо-саксы, викинги. Кто следующий? Высокие красивые мужчины, одеты в латы, говорят по-французски – это бывшие викинги, а ныне норманны, последние завоеватели Англии. Что принесли они с собой? Как изменили Англию и английский язык? Об этом поговорим на лекции об истории Британии 12 апреля в 17.30. А еще займемся устройством государства: рассмотрим кандидатуры претендентов на престол, перепишем имущество жителей, построим замки, а попутно будем очень часто удивляться. Кто бы мог подумать, например, что коттедж - это домик бедных крестьян?!

Стоимость участия 350 р.

И как тут попасть в коттедж?

Я специально подождала с этим объявлением до полуночи, чтобы никто не подумал, что я шучу:)
Итак, следующее заседание клуба случится в ближайшую субботу 5 апреля в 12:00

index1

I hope we will have some better weather to discuss:)
Feel free to join!

All as usual:
Duration: 2 hours
Entrance fee: 300RUR
Tea and fun for free!

Чтобы получать приглашения на встречи клуба, вступайте в нашу группу Вконтакте!

Take care and see you soon!

Метки:

Hyperion English Language Club

All of a sudden! Следующее заседание приключится не далее как в ближайшую субботу, Saturday March 22nd at 12:00!
6a01101627f77c860c01240bae1a1b860e

Если у вас как и у меня вдруг нет никаких планов на день субботы - please join me for a chat and for a tea!

Когда: 12:00 - 13:30
Почем: 250р
Зачем: practice and fun

Традиционно приглашаю всех вступить в группу вконтакте и получать приглашения на наши проследующие встречи!

See you!

Метки:

Hyperion English Langiage Club meeting

You won't believe it, but our next meeting will be on International Women's Day! I guess that's our chance to talk about gender, equal rights and all that jazz.... Шютка! На самом деле говорить будем как обычно обо всем на свете, плавно перемещаясь из одной темы в другую. К тому же один из завсегдатаев клуба обещал обучить нас какой-то новой настольной игре. Ну и чаи будем гонять, само собой!
index
Just a thematic photograph:))

Итак, see you on Saturday March 8th at 12:00.

As usual: participation fee - 300RUR, duration - 2 hours

See you at Hyperion!

Метки:

«Галопом по британской истории/Race through British History» — это цикл билингвальных лекций-занятий об истории Великобритании для ребят от 10 лет и старше.

«Saxons in Britain or How English language was born”/ «Саксонское завоевание или как родился английский язык» - тема очередной лекции от проекта «Квестигра».

«Рождение английского языка – чистая случайность. Брутальные саксонские варвары захватывают мирные зеленые холмы Британии и, сами того не подозревая, дают жизнь новому языку, новому народу, новой истории. 1 марта приглашаем любителей английского языка и истории поговорить о том, кто защищал Британию от саксонцев (и как тут не вспомнить короля Артура?!), как завоеватели изменили жизнь Британии, кто написал первую историю Британии и кто стал ее первым королем. Будем отгадывать загадки: археологические (что это за кувшинчик такой?) и лингвистические (почему в Британии говорят на английском, а не на саксонском?).



Ждём вас 1 марта в 17.30 .
Приглашаем ребят от 10 лет.
Стоимость участия 350 р.

Как добраться до Камелота

Hyperion English Language Club

English club is back after extremely long vacations! Невероятно, но факт, английский клуб возвращается. Очень ждем all English enthusiasts за чашечкой чая в Гиперионе в следующую субботу 15 февраля в 14:00.
Вспомним каникулы, обсудим дальние страны, пожалуемся на зиму, помечтаем о весне:) Which means, we'll just chat and see where the path will lead us.
Looking forward to seing you all again!
1234
Все по прежнему, в нашем распоряжении два часа, взнос за участие 300р, чай и хорошее настроение free of charge.
А если вступить в нашу группу ВКонтакте вот тут , то мы будем присылать вам личные приглашения на все встречи клуба!

Метки:

«Пришёл, увидел, победил и … ушёл:
зачем римляне пришли в Британию и что оставили на память / Romans in Britain: traces of an ancient conquest».

Так мы назвали вторую лекцию из цикла "Галопом по британской истории/ Race through British history".

«Галопом по британской истории/Race through British History» — это цикл билингвальных лекций-занятий об истории Великобритании для ребят от 10 лет и старше.

Что вы знаете об истории Великобритании? Генрих VIII и Ричард III? Битва при Гастингсе и Трафальгарская битва? История – это не только важные события и великие деятели, это и повседневная жизнь самых обыкновенных людей. Память о прошлом живет в каждом английском слове, в детских играх и считалках, в названиях городов и системе дорог, в архитектуре и обычаях. На лекциях мы заглянем вглубь британской истории и постараемся представить жизнь обитателей туманного острова в прошлом, найти ответы на множество «почему?» и раскрыть секреты загадочных артефактов. Мы будем обсуждать загадки истории по-английски и по-русски; рассматривать произведения искусства и искать в них секретные знаки. Мы попробуем примерить на себя роль известных и не очень персонажей истории, объяснить их поступки и понять, как им жилось. Мы посмотрим фрагменты из современных фильмов и заглянем в любимые книги, где найдем следы событий и обычаев прошлого.



Даже если вы не были на первой лекции , обязательно приходите, потому что мы будем:

Обсуждать что понадобилось римлянам в этой холодной дождливой стране. И почему спустя 400 лет они ушли, оставив местных жителей без защиты?
Что принесли римляне с собой в Британию и чего лишили ее навсегда?
Что спрятано под платформой на лондонском вокзале Кингс Кросс и как Лондон стал столицей?
Разгадывать большие и маленькие загадки британской истории начала новой эры,
Общаться почти исключительно на английском языке.

Приглашаем ребят от 10 лет 16 февраля в 17.30.
Стоимость участия 350 р.

Как добраться до Гипериона

Мы продолжаем цикл развивающих занятий «Уголок сказок»
для малышей от проекта «Квестигра» и начинаем новый - для взрослых детей. 2 февраля в 17:30
«Галопом по британской истории/Race through British History» — это цикл билингвальных лекций-занятий об истории Великобритании для ребят от 10 лет и старше.

Что вы знаете об истории Великобритании? Генрих VIII и Ричард III? Битва при Гастингсе и Трафальгарская битва? История – это не только важные события и великие деятели, это и повседневная жизнь самых обыкновенных людей. Память о прошлом живет в каждом английском слове, в детских играх и считалках, в названиях городов и системе дорог, в архитектуре и обычаях. На лекциях мы заглянем вглубь британской истории и постараемся представить жизнь обитателей туманного острова в прошлом, найти ответы на множество «почему?» и раскрыть секреты загадочных артефактов. Мы будем обсуждать загадки истории по-английски и по-русски; рассматривать произведения искусства и искать в них секретные знаки. Мы попробуем примерить на себя роль известных и не очень персонажей истории, объяснить их поступки и понять, как им жилось. Мы посмотрим фрагменты из современных фильмов и заглянем в любимые книги, где найдем следы событий и обычаев прошлого.



Тема первого занятия: «Оловянные острова или почему Британию так назвали/Tin Islands or Where Britain Got its Name».
Стоунхендж, друиды, кельтские танцы, шотландские килты – памятники самой древней страницы истории Британии. Кем были и как жили ее самые древние обитатели, и что осталось от них в английском языке и современной культуре.



Стоимость участия 350 р.

Как добраться до Гипериона

26 января (воскресенье) в 16:00 в книжном клубе-магазине "Вита Нова - Гиперион" снова звучит английская речь. У нас в гостях Английский разговорный клуб Большого Бориса ®.
Участие 300 р.



Анонс организаторов:

"Приходите попрактиковать английский язык, встретить старых и завести новых друзей, поболтать, пообсуждать что-нибудь интересное, поиграть в прикольные и полезные игры, развлечься, получить удовольствие от себя и компании.
Отмолчаться не получится!

Группа №1: 9-12 лет.
Группа №2: 13-17 лет.
Группа №3: 18+ лет."




Как пройти в артикль

Метки:

My dear English speaking folks,

очень может быть, что встреча в ближайшее воскресенье будет последней перед чередой праздников. А значит нам просто необходимо собраться и хором спеть Jingle bells! Шутка. Не бойтесь, приходите! Hope to see you at Hyperion on December 15th at 12:00!

christmas_poster_uk

As usual: duration: 2 hours, entrance fee: 300 RUR, tea and fun for free!

Ho-ho-ho!

Метки:

Do you hear the weather whisper: tea, tea, tea?
Когда на улице что-то вроде вот этого...

... самое время собраться и обсудить это на языке, который лучше всего подходит для обсуждения погоды:) Тем более, что не виделись мы непростительно давно. Which means: I will be absolutely delighted to see you next Sunday (1.12) at 14:00 at Hyperion.
Время встречи - первый день зимы, воскресенье 1 декабря в 14:00. Место встречи изменить нельзя и это Гиперион. Условия тоже неизменны: взнос участника - 300р, чай и хорошее настроение в неограниченном количестве бесплатно:)

Метки:

26 ноября (вторник) в 19:30 в книжном клубе-магазине «Вита Нова — Гиперион» - беседы о японской литературе.
Отдел японской культуры «Japan Foundation» в Москве приглашает на литературную встречу с японским писателем Хидэо Фурукава и профессором Токийского университета Мицуёси Нумано. Разговор пойдёт о японской современной литературе, землетрясениях восходящего солнца, Фукусиме и других реалиях. Тема встречи называется «Кони, свет все равно чист».
Вход свободный.



Хидэо Фурукава
Японский писатель, родился 11 июня 1966 года в городе Корияма, префектуры Фукусима. Учился в Университете Васэда. Работал как театральный драматург, создав более тридцати сценариев. В 1994 году состоялся писательский дебют "Suna no Ou (Wizardry Gaiden)" (Король песков, Визардрай Гайдэн). В 2002 году за книгу "Arabia no Yoru no Shuzoku"(Племя арабской ночи) получает премию Ассоциации детективных писателей Японии, а также премию Клуба писателей-фантастов. В 2005 году роман "Белка, голос" номинируется на премию имени Сандзюго Наоки. В 2006 году произведение "LOVE" получает премию имени Юкио Мисима.
Начиная с 2006 года Фурукава активно организует литературные чтения собственных произведений совместно с музыкантом Сютоку Мукаи из рок-группы ZAZEN BOYS и поэтом Годзо Ёсимасу. Выпустил аудиокнигу "К весне за весной", а также серию других CD и DVD. После сильнейшего в современной истории Японии Великого Восточно-японского землетрясения в 2011 году проводит литературные чтения произведений Кэндзи Миядзава, а также участвует в серии концертов по мотивам произведения Миядзава "Ночь на Галактической железной дороге", организованных совместно с поэтом Кэйдзиро Суга, музыкантом Keitaneylove Кодзима и переводчиком Мотоюки Сибата.
В числе литературных пристрастий - писатель Харуки Мураками, драматург Кунио Симидзу, поэт Годзо Ёсимасу, а также писатели Латинской Америки - Гарсиа Маркес и Борхес.

Мицуёси Нумано (профессор Токийского университета)
Исследователь современной японской литературы. Родился в 1954 г. в городе Токио. В 1977 г. окончил гуманитарный факультет Токийского университета. Позднее закончил аспирантуру Гарвардского университета.
В течение долгого времени Нумано Мицуёси занимал должность лектора научно-исследовательского института по изучению стран Востока Варшавского университета, а также являлся приглашенным лектором в ИСАА при МГУ.
В настоящее время является профессором аспирантуры Токийского университета в области гуманитарных и общественных наук (в частности, занимается теорией современной литературы, а также литературой славян).
В 2002 г. получил литературную премию Сантори за работу "Все ночи напролет - исследования литературы русской эмиграции", а в 2004 г. награжден литературной премией Ёмиури за работу "Все ночи напролет - исследования литературы утопии".
В последнее время все активнее занимается исследованиями современной японской литературы. Принимает участие в проектах, связанных с переводами японской литературы на иностранные языки.

Как пройти в синкансэн

30 ноября (суббота) в 19:00 в книжном клубе-магазине «Вита Нова — Гиперион»: концерт "A Vos dare una cancion…" ("Я подарю вам песню"). Вход 250 р.

Концерт испанской песни в двух отделениях. В программе песни разных жанров и стилей, которые объединяет то, что все они исполняются на испанском языке. В программе - авторские композиции, а также популярные песни - Сильвио Родригеса, Хулио Иглесиаса и других.

+++++пресс-релиз++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Испанская песня - это не только фламенко или сивильяна, это многогранный, красочный калейдоскоп, включающий в себя музыку всех стилей, от средневековой до современной, от баллад и народных песен до рока и рэпа. Есть в ней также явление, схожее с нашей, российской Авторской песней, и этот жанр очень популярен в Латинской Америке. В этих песнях отражается многообразие испанского характера, и в каждой стране, говорящей на этом прекрасном языке, они разные. И наш концерт посвящен многим из них, в нем прозвучат песни о разных временах и поколениях, но темы их - вечные: любовь, свобода, стремление быть счастливым и сделать счастливее мир вокруг.

Участники программы:
Юлия Каштанова (сценический псевдоним - Caro) - автор-исполнитель. Гитара, голос, перкуссия.
Виктор Галустян - гитара, оранжеровки.
Юрий Гавриленко - гитара.
Александра Неронова - фортепьяно.

Юлия Каштанова, автор большинства песен, является членом клуба КСП "Беседы" с 2007 года, дипломант фестиваля "За туманом"-2012. Участвовала в различных концертных программах в Москве, Санкт-Петербурге, Харькове, Казани. Песни на аностранных языках (испанском и английском, своих основных) начала писать еще в Университете. Много путешествовует и изучает культуру и историю Испании и Латинской Америки, в том числе и музыкальную. Переводит песни испанских авторов на русский и наоборот (некоторые из этих переводов прозвучат в программе концерта). Играет в музыкальном театре и является автором и солистом молодежной рок-группы.
Есть несколько дисков с русскоязычным репертуаром. Последний из них, "Толедское золото", также частично посвящен Испании. Также готовится к выпуску двуязычный альбом (испано-английский) "Дорогие друзья" ("Queridos amigos").

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++



Как пройти в Барселону

Profile

hyperion
hyperionbook
"Гиперион". Москва, Хохловский пер., 7-9, стр. 3.
Гиперион. Книги, цацки и другие колониальные товары

Latest Month

Сентябрь 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Метки

Page Summary

Syndicate

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com