Вход 500 рублей.
Электронные билеты https://hyperionbook.timepad.ru/event/502692/
Это встреча с интереснейшим человеком, считающимся одним из лучших переводчиков произведений А.С. Пушкина на английский язык
Прозвучат переводы Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Тургенева, Блока, Мандельштама, Цветаевой, Ахматовой, Маяковского, Есенина, обратные переводы Уитмена и Йтса, а также лирика и музыка самого Джулиана.
Будет очень хорошо. Кто был на Пушкинском вечере , тот понимает)
И книжка Джулиана тоже будет!

Википедия о Джулиане Лоуэнфельде
Хорошее интервью Новой газеты: «Главная задача переводчика – передать мурашки»
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.
А.С. Пушкин
I loved you once, and still, perhaps, love’s yearning
Within my soul has not quite burned away.
But may it nevermore you be concerning;
I would not wish you sad in any way.
My love for you was wordless, hopeless cruelly,
Wracked now by shyness, now by jealousy,
Yet I loved you so tenderly, so truly,
As God grant by another you may be.
Translated by Julian Henry Lowenfeld
Как добраться до Гипериона