?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Не пропустите сегодня 25 марта в 19:00 очень редкое и интересное событие.

Игорь Белый пишет:

"Впервые я услышал Джоша на Бенефесте 2013 года. То, что он делает - крайне неожиданно и интересно. Он подробнейшим образом разбирает русскую поэзию по билингвам, раскапывает исторический контекст - а потом пишет музыку. Музыкальные корни его растут абсолютно из другой культуры - и в сочетании с русской классической поэзией это производит особенное впечатление. Например, на стихи Пушкина мы привычно ожидаем чего-то вроде романса, а тут происходит невообразимое слияние культур, причём легко и талантливо - и мы словно заново видим с детства знакомые пушкинские образы.
При этом Джош прекрасно владеет гитарой и точно интонирует - слушать его одно удовольствие."



Переводчик Джулиан Генри Лоуэнфельд - автор единственного двуязычного сборника стихов Александра Пушкина и стихотворного перевода «Маленьких трагедий» на английском языке, лауреат премии «Петрополь» 2010 года. Лоуэнфельд выступил составителем сборника, переводчиком, автором комментариев и краткой биографии поэта. Книга вышла в 2004 году в Нью-Йорке и получила самую высокую оценку отдела пушкиноведения Института русской литературы (Пушкинский дом) РАН. Лоуэнфельду, по мнению пушкинистов, удалось почти невозможное - он воспроизвел на английском языке размер, ритм и, главное, саму поэтическую ауру подлинника. По его переводу «Маленьких трагедий» Пушкина в ноябре 2009 года в Центре Искусств Михаила Барышникова в Нью-Йорке был поставлен спектакль.
В Москве же в настоящее время идёт его музыкальная комедия «Благодарение» (на русском языке) - http://almavivastudio.ru/




Как добраться до Гипериона

Profile

hyperion
hyperionbook
"Гиперион". Москва, Хохловский пер., 7-9, стр. 3.
Гиперион. Книги, цацки и другие колониальные товары

Latest Month

Октябрь 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Метки

Разработано LiveJournal.com