Игорь Белый (bujhm) wrote in hyperionbook,
Игорь Белый
bujhm
hyperionbook

Categories:

Энигма 3. Решение

Пора выложить решение гиперионской энигмы №3 - о странной средневековой надписи.
Загадку эту не отгадал никто, и приз остаётся на полках Гипериона.

Напоминаю условия:

"Перед вами фрагмент текста.
Написан он пять с половиной веков назад.
Согласно традиции, его читали 25 марта. Но того, кто читал, внезапно отвлекли.
Кто точно написал этот текст, нельзя сказать. То ли учитель, то ли ученик.
Напишите русскую версию этого текста."



Самая главная ловушка, в которую попались почти все участники - это предположение о том, что здесь что-то написано.
Да-да, не удивляйтесь. На этой картинке есть всё, чтобы понять: это не значимый текст. А только изображение текста. Таких символов не существует ни в одном языке, хотя они неуловимо похожи на что-то известное.
И тем не менее, этот фрагмент именно написан, а не нарисован.

Первый открытый ключ к решению - в формулировке. Это указание на дату - "25 марта". Какая традиция могла быть пять с половиной веков назад? - Только религиозная.
Открываем Википедию и забиваем туда "25 марта".
Первая же ссылка в списке праздников "Католицизм" даёт нам Благовещение Пресвятой Богородицы.

Смотрим, в чём суть этого события. К Деве Марии в Назарет неожиданно является архангел Гавриил и сообщает ей весть о грядущем рождении от неё Спасителя мира. А чем была занята Дева Мария в этот момент? Интересно, от чего же архангел её отвлёк? Тут самое простое - обратиться к иконографии этого сюжета. Если точнее - к религиозной живописи эпохи Возрождения ("пять с половиной веков назад").

Тут срабатывает второй открытый ключ в формулировке - упоминание об "учителе и ученике". Это почти прямое указание на знаменитую картину Леонардо да Винчи "Благовещение". Она была создана в 1472–1475 годах молодым Леонардо, работавшим тогда в мастерской своего учителя Андреа дель Вероккьо. Считается, что это полотно они написали вместе.



Про какие-то элементы этой картины точно известны, что их писал Леонардо да Винчи: это складки одежды персонажей, далёкий пейзаж на заднем плане и крылья ангела. Про другие детали - непонятно.
Но давайте взглянем, чем занята Дева Мария на этой картине.
Она отвлеклась от чтения книги.
Нетрудно найти увеличенное изображение страницы этой книги в интернете - хотя бы на той же странице в Википедии.
Ну как, узнаёте?

Вот так сюрприз! Неужели Мария могла это как-то прочесть и понять? Обращаемся к известной иконографии - и она отвечает на вопрос, что там должно быть. Мария читает конкретное место в Библии, в Ветхом Завете, где приведено пророчество Исайи о непорочном зачатии - Исайя, 7:14.
И это и есть ответ на энигму:

"Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил."

Но остаётся вопрос: почему этот текст столь странно изображён на картине мастеров Возрождения? Что мешало им написать на понятной латыни из Вульгаты: "Рropter hoc dabit Dominus ipse vobis signum ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitis nomen eius Emmanuhel"? Ну или хотя бы на древнееврейском - тем более, что найти знающего человека тогда было вполне нетрудно.

Это отдельная интересная тема. Интересующихся с удовольствием отправлю к лекции "Иврит в искусстве Возрождения", которую читал искусствовед Илья Родов из университета Бар-Илана.

Всё так, это было осознанное изображение древнееврейского языка. Не сам язык, но обозначение языка. Смысл этого - в том, что с приходом новой христианской традиции, буквы Ветхого Завета становятся непонятными и чуждыми. Нечитаемыми. Но значение их по-прежнему известно.
Об этом пишет и искусствовед James Schamus в своей книге "Carl Theodor Dreyer's Gertrud: The Moving Word" (стр. 72).

А Андреа дель Вероккьо вполне, кстати, был замечен в искусной стилизации под древние восточные языки. Вот галерея его работ - http://das-gift.livejournal.com/26170.html. Обратите внимание на его скульптуру Давида и картину "Мадонна с младенцем".
Одежда Давида украшена не просто орнаментом - там как будто бы арабская вязь. Очень похоже на реальный язык, но нет, это не текст. Это тоже лишь изображение текста.
У Мадонны оторочка чёрного плаща несёт на себе ту же вязь символов. Будто там что-то написано. Но это всего лишь приём, показывающий, что у Мадонны были дорогие одежды, которые привозили с Востока.
И это было сделано в то же самое время, когда создавалось "Благовещение".
Так что, может быть, этот странный текст был написан именно Вероккьо.


Как я уже говорил, приз - Библия в переводе на современный русский язык - остаётся на полках Гипериона. И её может приобрести любой желающий. Вчера оставалось ещё 5 экземпляров. Стоит она 1500 р.

Tags: Энигма
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments