О беглом взгляде на книжные полки и "Взгляде кролика"
Слушайте, люди, а давайте тоже попробуем иногда рассказывать тут друг другу о книжках.
Это же только кажется, что все мы читаем одно и то же. И точно знаем, что бы еще хотели прочесть, «если будут деньги, время и т.д.»
А на самом деле часто получается, что мы приходим в книжный – да, и в тот же «Гиперион» – оглядываем полки и не знаем, за что бы зацепиться. В общем, предлагаю попытаться. Нас тут народу уже достаточно, и если иногда мы будем говорить – «а вот я такую-то книжку недавно прочитал» - кому-нибудь обязательно пригодится. Согласны?
Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика»

Хотя для нашего читателя книга «Взгляд кролика» – совсем новое издание, о котором прежде никто не слыхал, – она написана в 1974 году. А интересно, что было бы, появись она у нас в стране не около года назад – когда ее впервые перевели на русский и издали в «Самокате» – а еще тогда, в семидесятые.
Об одной из затронутых в ней тем и сейчас очень мало пишут в художественной литературе, раньше же не писали вовсе. «Другие дети» и «интегративное обучение» - вам что-нибудь говорят эти словосочетания? Нет? Поздравляю – вы выросли в мире здоровых людей, отвечающих стандартам Минобразования. Конечно, у вас в школе были свои «хулиганы и двоечники» - но их нужно было просто как следует проработать на совете отряда. А где-то во дворе жил странноватый мальчик, которого всегда выводила гулять бабушка и тщательно оберегала от насмешек. Но это всегда был другой мир, незачем к нему приглядываться. Вы – не они, они – не вы. Пределом человеческого несовершенства, которому мог научиться сострадать читающий советский школьник, мог стать разве что мальчик Витя на костылях. Да и тому девочка Женя быстро отдавала последний лепесток цветика-семицветика. Ах да, ну еще – «Я умею прыгать через лужи», «Та сторона, где ветер»… Пожалуй, что и все.
Теперь представим себе: вы входите в класс. И в нем обнаруживаете ребенка, который ни с кем не разговаривает; не умеет читать и писать; способен одним махом раздавить ногой двух лягушат, за которыми трепетно ухаживали все первоклассники; кусается и дерется; все свободное время проводит в мусорной куче за ловлей мух и при этом никогда не моется…
Или другого ребенка – неуправляемую слабоумную девочку, которая ни минуты не сидит на месте, бегает по классу, хохочет, мешает другим, писается в штаны…
Вы готовы отдать в этот класс свое любимое, талантливое, умненькое и чистенькое дитя? А стать учителем в таком классе?
Подождите-подождите. Вот мне и кажется, что если бы у нас была возможность прочитать «Взгляд кролика» на пару десятилетий раньше, мы бы сейчас не так быстро выдавали отрицательный ответ. Или, во всяком случае, не так пугались.
Книжка, конечно, не только об этом. Она еще по-разному может научить не пугаться. Не пугаться собственной неопытности, своего незнакомства и неумения обращаться с «непохожим», чужого непонимания и противодействия. Не пугаться необходимости расстаться с твердо усвоенными принципами и представлениями. В том числе - с нашим представлением о Японии как о стране, где все построено на иерархии, традициях, последовательному движению к цели, определенной с детства… И – вы будете смеяться, но еще после прочтения этой книги можно полюбить мух. Или хоть перестать испытывать к ним яростное отвращение. По-моему, страшно полезный побочный эффект.
Наверное, давно пора переходить к официальной аннотации?
Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо - молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась - к лучшему.
Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани "Взгляд кролика" (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.
Честно говоря, я не вполне уверена, что это детская книжка. Возможно, из-за особенностей перевода, но читается она местами тяжеловато. Но то, что это книжка для родителей и учителей – безусловно. А потом они сами придумают, как ее правильно подсунуть своим подрастающим чадцам – что желание такое возникнет, не сомневаюсь.
Подробнее о книжке можно еще почитать в хорошей статье Софьи Сапожниковой «Открытый настежь урок»
И немного отзывов:
***
Очень добрая, честная и хорошая книжка. О японских первоклашках и их молодой учительнице. О том, как ей трудно поначалу в школе, как часто плачет она от бессилия и неумения понять и что-то изменить. … Нет в ней никакого морализаторства и сентенций на тему "как надо общаться с детьми". Это просто художественная книжка, которую стоит прочитать, потому что она очень добрая, честная и хорошая.
***
Чудесная, очень добрая и светлая книга о молодой учительнице Котани-сэнсей и детях школы, в которую она пришла работать.
«Для нее нет разницы, - говорит про героиню книжки ее коллега, - между проблемным ребенком, слабоумной девочкой или школьным учителем. Все они – люди».
Это детская книга, но я прочитала ее с огромным удовольствием. В книге есть и смешные и очень трогательные моменты. Чувствуется, что она написана человеком, который очень любит детей.
***
Как бы сложно ни относилась я к новой самокатовской книге "Взгляд кролика", именно там я прочитала лучший, как мне кажется, совет детям, как писать интересные сочинения.
Совет очень простой.
Не скажу, какой :)
Читайте :)
------
Я, конечно, не имею в виду, что про каждую книжку, которую кто-то из нас купил или видел в Гиперионе, нужно писать так много букв :) Это случайно получилось.
Мне, скажем, даже больше нравится идея простого формата «Пять цитат». То есть пишем название, автора, желательно картинку с обложкой, - и пять (можно меньше или больше) цитат из любого места. Сколь угодно кратких – пример «И немедленно выпил». Этого вполне достаточно, чтобы дать о ней представление.
Ну что? Кто-нибудь участвует?
Это же только кажется, что все мы читаем одно и то же. И точно знаем, что бы еще хотели прочесть, «если будут деньги, время и т.д.»
А на самом деле часто получается, что мы приходим в книжный – да, и в тот же «Гиперион» – оглядываем полки и не знаем, за что бы зацепиться. В общем, предлагаю попытаться. Нас тут народу уже достаточно, и если иногда мы будем говорить – «а вот я такую-то книжку недавно прочитал» - кому-нибудь обязательно пригодится. Согласны?
Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика»
Хотя для нашего читателя книга «Взгляд кролика» – совсем новое издание, о котором прежде никто не слыхал, – она написана в 1974 году. А интересно, что было бы, появись она у нас в стране не около года назад – когда ее впервые перевели на русский и издали в «Самокате» – а еще тогда, в семидесятые.
Об одной из затронутых в ней тем и сейчас очень мало пишут в художественной литературе, раньше же не писали вовсе. «Другие дети» и «интегративное обучение» - вам что-нибудь говорят эти словосочетания? Нет? Поздравляю – вы выросли в мире здоровых людей, отвечающих стандартам Минобразования. Конечно, у вас в школе были свои «хулиганы и двоечники» - но их нужно было просто как следует проработать на совете отряда. А где-то во дворе жил странноватый мальчик, которого всегда выводила гулять бабушка и тщательно оберегала от насмешек. Но это всегда был другой мир, незачем к нему приглядываться. Вы – не они, они – не вы. Пределом человеческого несовершенства, которому мог научиться сострадать читающий советский школьник, мог стать разве что мальчик Витя на костылях. Да и тому девочка Женя быстро отдавала последний лепесток цветика-семицветика. Ах да, ну еще – «Я умею прыгать через лужи», «Та сторона, где ветер»… Пожалуй, что и все.
Теперь представим себе: вы входите в класс. И в нем обнаруживаете ребенка, который ни с кем не разговаривает; не умеет читать и писать; способен одним махом раздавить ногой двух лягушат, за которыми трепетно ухаживали все первоклассники; кусается и дерется; все свободное время проводит в мусорной куче за ловлей мух и при этом никогда не моется…
Или другого ребенка – неуправляемую слабоумную девочку, которая ни минуты не сидит на месте, бегает по классу, хохочет, мешает другим, писается в штаны…
Вы готовы отдать в этот класс свое любимое, талантливое, умненькое и чистенькое дитя? А стать учителем в таком классе?
Подождите-подождите. Вот мне и кажется, что если бы у нас была возможность прочитать «Взгляд кролика» на пару десятилетий раньше, мы бы сейчас не так быстро выдавали отрицательный ответ. Или, во всяком случае, не так пугались.
Книжка, конечно, не только об этом. Она еще по-разному может научить не пугаться. Не пугаться собственной неопытности, своего незнакомства и неумения обращаться с «непохожим», чужого непонимания и противодействия. Не пугаться необходимости расстаться с твердо усвоенными принципами и представлениями. В том числе - с нашим представлением о Японии как о стране, где все построено на иерархии, традициях, последовательному движению к цели, определенной с детства… И – вы будете смеяться, но еще после прочтения этой книги можно полюбить мух. Или хоть перестать испытывать к ним яростное отвращение. По-моему, страшно полезный побочный эффект.
Наверное, давно пора переходить к официальной аннотации?
Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо - молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась - к лучшему.
Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани "Взгляд кролика" (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.
Честно говоря, я не вполне уверена, что это детская книжка. Возможно, из-за особенностей перевода, но читается она местами тяжеловато. Но то, что это книжка для родителей и учителей – безусловно. А потом они сами придумают, как ее правильно подсунуть своим подрастающим чадцам – что желание такое возникнет, не сомневаюсь.
Подробнее о книжке можно еще почитать в хорошей статье Софьи Сапожниковой «Открытый настежь урок»
И немного отзывов:
***
Очень добрая, честная и хорошая книжка. О японских первоклашках и их молодой учительнице. О том, как ей трудно поначалу в школе, как часто плачет она от бессилия и неумения понять и что-то изменить. … Нет в ней никакого морализаторства и сентенций на тему "как надо общаться с детьми". Это просто художественная книжка, которую стоит прочитать, потому что она очень добрая, честная и хорошая.
***
Чудесная, очень добрая и светлая книга о молодой учительнице Котани-сэнсей и детях школы, в которую она пришла работать.
«Для нее нет разницы, - говорит про героиню книжки ее коллега, - между проблемным ребенком, слабоумной девочкой или школьным учителем. Все они – люди».
Это детская книга, но я прочитала ее с огромным удовольствием. В книге есть и смешные и очень трогательные моменты. Чувствуется, что она написана человеком, который очень любит детей.
***
Как бы сложно ни относилась я к новой самокатовской книге "Взгляд кролика", именно там я прочитала лучший, как мне кажется, совет детям, как писать интересные сочинения.
Совет очень простой.
Не скажу, какой :)
Читайте :)
------
Я, конечно, не имею в виду, что про каждую книжку, которую кто-то из нас купил или видел в Гиперионе, нужно писать так много букв :) Это случайно получилось.
Мне, скажем, даже больше нравится идея простого формата «Пять цитат». То есть пишем название, автора, желательно картинку с обложкой, - и пять (можно меньше или больше) цитат из любого места. Сколь угодно кратких – пример «И немедленно выпил». Этого вполне достаточно, чтобы дать о ней представление.
Ну что? Кто-нибудь участвует?
