Игорь Белый (bujhm) wrote in hyperionbook,
Игорь Белый
bujhm
hyperionbook

Category:

Японский Кошачий Новый год - 26 февраля

Вконец отощавший кот
Однy ячменнyю кашy ест...
А ещё и любовь!

Мацуо Басё


Вообще-то новомодный японский праздник кошек - на самом деле 22 февраля. Это потому что если по-японски произнести эту дату, то получится смешно: "нян-нян-нян". А это для японского уха ровно то же самое, что для русского: "мяу-мяу-мяу". Представьте себе - если бы у нас так назывался какой-нибудь день - смог бы он обойтись без кошек?

Но мы совместно с сообществом "Арт-Глинка" artglinka решили его провести у нас 26 числа, с часу дня (в воскресенье) - и не париться. И сделать не просто кошачий день, а натуральный кошачий новый год. То есть праздник-праздник, нэко но мандзай.

Смотрите, какой красивый иероглиф:



Это "нэко" - "кот" (или "кошка") по-японски.
Я предполагаю, что вы пока не умеете его рисовать, но это легко исправить.

Запомнить этот иероглиф просто, он состоит из трёх частей: слева - "собака", справа вверху - "трава", справа внизу - "поле". То есть как бы "собака на травяном поле". Левая часть вызывает когнитивный диссонанс и мозговую оторопь у всех людей без исключения (кроме японцев), но объясняется всё просто.
Кошек в древней Японии не было, зато были собаки, лисы, барсуки, волки и прочие хвостато-лохматые четвероногие. Самым знакомым зверьком, конешно, была собака - она-то и получила первой свой личный иероглиф. Все же остальные вышеупомянутые твари с тех пор несут в своём имени тот же знак - просто потому что они похожи. Переверните этот иероглиф на 90 градусов против часовой стрелке - станет понятно.
В эпоху Нара (8 век н.э.) кошек привезли из Китая вместе с буддизмом. Японцы долго присматривались к невиданному зверю, и разумеется, решили использовать для него тот же иероглиф. Мелкое, лохматое, хвостатое и хищное - всё совпадает. Ну а насчёт травы и поля - так это просто наблюдения за кошачьей охотой. Даже несмотря на то, что поле - рисовое и заливное.

Сначала кошек в Японии сильно уважали - они прилагались к буддийским рукописям в комплекте. Ни одна японская мышь не могла постичь Будду в то время. Жили кошки при императорском дворе и в богатых монастырях. Но прошло пара сотен лет, и кошек от такой жизни стало много. Отношение к ним неожиданно поменялось. Стали их считать ужасными демонами, наводящими колдовство длинным хвостом - и долгие годы японцы старательно рубили хвосты своим и чужим кошкам (привет нам от японского бобтейла!) а особо ретивые - и головы. Только в 1602 году отдельным указом императора этот позорный ажиотаж прекратился.

Примерно к этому же времени восходит и одна из самых известных японских кошачьих легенд. Про Манэки-нэко, Кота-привета.

Был храм Готокудзи, что недалеко от Эдо, мал и беден, и настоятелю его едва-едва хватало на пропитание. Но завёл он себе ещё и приблудного белого кота. Делил настоятель с ним свою скудную трапезу и звал его Тамой.
Хозяйство храма постепенно приходило в упадок (денег-то не было), и в какой-то момент настоятель позвал к себе Таму и печально ему сказал:
- Будет лучше, кот, если ты куда-нибудь отсюда уйдёшь. Ибо нам вдвоём тут уже не прокормиться.
Опечалился Тама, вышел из ворот Готокудзи, сел попой в дорожную пыль и стал вылизываться. А тут внезапно разразилась страшная гроза - сверкали молнии, грохотал гром и дождь лил стеной.
Тут мимо как раз проезжал один богатый самурай по имени Ии Наотака со своей свитой. "Скорей! - закричали его слуги. - Укроемся от бури под деревом!"
Недалеко от полуразрушенных ворот храма Готокудзи действительно росло старое раскидистое дерево. Поспешили всадники укрыться под ним от дождя, слезли с коней и стали отряхивать свои доспехи.



Видит самурай Ии - сидит какой-то кот на дороге. Весь мокрый, хоть выжимай - но не уходит, а пристально на него смотрит.
- Гляньте! - сказал самурай своим спутникам. - Котэ Нэко!
- Осторожно, господин! - зашептал ему самый глупый из слуг. - Вдруг это злой демон, который хочет навести на вас порчу? Разве стал бы обычный кот сидеть под проливным дождём попой в дорожной пыли?
- Сам ты злой демон! - ответил ему господин Ии. - Смотрите, он как бы хочет нам что-то сказать!
А кот Тама поднял правую лапку и стал ей призывно махать самураю, словно бы приветствуя его. Очень заинтересовался самурай таким странным поведением кота и захотел подойти к нему. Свита же Ии Наотаки последовала за ним, старательно растягивая плащ над головой своего господина.
Но едва они вышли из-под защиты старого дерева под дождь и почти подошли к коту, как небо расколола огромная ветвистая молния и ударила прямо в дерево, под которым они стояли. Вспыхнуло оно, как свечка, и сломалось.
- Ай да кот! - воскликнул самурай Ии. - Да ты нас всех спас! Кот-привет!
И кот Тама с чувством выполненного долга отправился обратно в храм Готокудзи, а самурай со свитой отправились за ним. Вышел навстречу им настоятель и растерянно всплеснул руками.
- Не волнуйся, монах, - сказал ему господин Ии, осматривая полуразрушенный храм, - пойдём с тобой потолкуем за твоё хозяйство и кота.
И в итоге они познакомились и даже подружились. Самурай дал настоятелю денег на хозяйство, и стал Готокудзи понемногу обновляться. А потом и процветать начал - тем более, что стал с тех пор родовым храмом клана Ии.
А Коту-привету, который приветствовал родоначальника в грозу, поставили памятник. Много позже разошлась молва о преуспевающем храме, в котором жил Кот-привет - и многие японцы захотели себе такую же статуэтку, чтобы и в их домах было так же хорошо. Храм Готокудзи существует до сих пор, находится в одном из районов Токио и отлично зарабатывает на этих статуэтках.




Итак, что же по этому поводу будет у нас в "Гиперионе".
В программе Кошачьего Мандзая -

1. Концерт японской музыки
Выступают Аня Репина, Ия Яковлева и Ясуки-сан. Дамы играют на кото и сямисэне.

Это кото - такие японские гусли.



Это - сямисэн, на котором играют со смычком:



Подробнее - http://sol-point.livejournal.com/107513.html

А Ясуки-сан обещал принести даже сянсин - инструмент, который предшествовал сямисэну и обтягивался в древние времена кошачьей кожей.

2. Мастер-класс от Марины Ефремовой
Производство национальных японских кукол по национальной русской технологии.

3. Творческая встреча с каллиграфистами - Алексей Мамонов и Кирилл Бывшев
Рисование для всех желающих благопожелательных иероглифов и рассказы о специфике этого дела.



Оттуда же - http://sol-point.livejournal.com/107513.html

4. Для тех, кто лучше управляется с зубилом, нежели с кистью - эти же иероглифы можно выбить на мастер-классе Александра Сталкера - чеканка по меди.

5. Выставка-продажа разного арт-добра на кошачью тему.
По вопросам участия пишите, договоримся - info@hyperionbook.ru

Если кто захочет принести прямо вот своих настоящих кошек, чтобы тут из них составить икэбану - что ж, не возбраняется.
А можно и просто напялить нэко-мими - уже славно будет. ("Нэко-мими" - это такой обруч с ушками, очень способствует правильному настроению).

6. Вечерком, если время будет (после концертов на ШФ), посмотрим на большом экране гиблевский мультфильм "Возвращение кота".

Так что приходите!

ЗЫ. Ах да, иероглиф -

Tags: Фестивали
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments